蒙古字韵
书名《蒙古字韵》
作者
版本二卷(两淮盐政采进本)
下落四库全书总目提要
内容 《蒙古字韵》·二卷(两淮盐政采进本)

元朱宗文撰。宗文字彦章,信安人。前有刘更《序》,又称为朱巴颜。盖宗文尝充蒙古字学弟子,故别以蒙古语命名也。按《元史·释老传》,元初本用威乌尔字以达国言。至世祖中统元年,始命帝师制蒙古新字,其字仅千馀,其母凡四十有一。其相关纽而成字者则有韵关之法,其以二合、三合、四合而成字者则有语韵之法,而大要以谐声为宗。字成,诏颁行天下。又於州县各设蒙古字学教授,以教习之。故当时颇有知其义者。宗文以《蒙古字韵》,字与声合,而诸家汉韵率多讹误,莫知取舍,因重为校正。首列各本误字及重入汉字。次列总括变化之图。次字母三十六字。次篆字母九十八字。次则以各蒙古字分韵排列,始《一东》,迄《十五麻》,皆上冠蒙古文,下注汉文对音。先平声而附以上、去、入声。每一蒙古字,以汉字音注,自四、五字至二、三十字,末附回避字样一百六十馀字。盖文移案牍通行备检之本也。元代国书、国语,音译久已传讹。宗文生於至正间,虽自谓能通音译,而以南人隔膜之见,比附推寻,实多不能吻合。即如陶宗仪《辍耕录》载元国字以可侯字为首,而是书又依《韵会》以见经坚訇字为首,其字母已不相合。而《元史》既称首有二合、三合、四合之法,而此书乃用直对,而不用切音,甚至累数字以释一音。清浊重轻,毫无分别。又字皆对音,而不能翻译成语。观《元史》及诸书所载蒙古字诏旨行移,皆能以国语联属成文。是当日必别有翻译之法,而是书概未之及,遂致湮没而不可复考。盖其时朝廷既无颁行定式,官司胥史,辗转传习,舛谬相仍。观於国姓之“却特”而讹作“奇渥温”,载之史册,则其他错互,大概可知。且刊本久佚,今所存者惟写本。其点画既非钞胥所能知,其舛误亦非文士所能校。不过彷佛钩摹,依稀形似,尤不可据为典要。我国家同文盛治,迈越古今,《钦定元史蒙古国语解》,考订精确。凡相沿之踳谬,尽已阐剔无遗。传讹之本,竟付覆瓿可矣。

说明本栏目只提供馆藏线索,不代表本站有影印。
影印 检索其他古籍

本站百万册影印古籍、海量资料;切换到【影印古籍】栏目,或直接从上面的搜索框输入检索即可。

四時逸事一卷 小鷗波館文鈔二卷 宜興吳子政先生遺詩一卷 禮書初編一卷 顧幼蘭女士年譜一卷 編註王司馬百首宮詞二卷唐諸家宮詞一卷 秋聲集六卷 佛般泥洹經二卷 陳壽三國志札記不分卷 長春真人西游記二卷西游記金山以東釋一卷 [浙江紹興]吳越錢氏宗譜全乘不分卷 [浙江紹興]山陰天樂顏氏宗譜四卷 才調集十卷 織字軒詩一卷 尚書伸孔篇一卷 經義尋中十二卷 [乾隆]亳州志十二卷首一卷 便易經驗集一卷 小簇園新編一卷續編二卷 尋親紀程一卷 牌統孚玉四卷 左傳讀續編不分卷 平涼府一卷 心遠樓存稿八卷 宜北縣志八編 解脫戒本經一卷 劇說六卷 譯日本中村進午日本關稅條約論 陸子年譜二卷 淨土決一卷 張氏三娘賣花寳卷一卷 地理學初步下冊一卷 冬至攷一卷 農桑撮要(新刊農桑撮要)一卷 衛生學問答二卷 白喉治法忌表抉微 内言集 所樂軒文草二卷、詩草六卷 存存堂筆記一卷 農務化學簡法三卷 諧聲類篇四卷 清資政大夫永定河道呂君(珮芬)家傳一卷 毛詩故訓傳定本三十卷 周易集說四十卷 周禮復古編一卷 詩經旁訓四卷 童蒙記誦編二卷 [宣統]開沙志二卷 忠節附錄二卷 雪樓先生樂府一卷 佛說譬喻經一卷 册府元龜一千卷 春秋四傳三十八卷 佛說無畏授所問大乘經三卷 補饗禮一卷 薛子條貫篇十三卷續十三卷 廣莊一卷 西京雜記六卷 式敬編五卷 觀海草堂集一卷