蒙古字韵
书名《蒙古字韵》
作者
版本二卷(两淮盐政采进本)
下落四库全书总目提要
内容 《蒙古字韵》·二卷(两淮盐政采进本)

元朱宗文撰。宗文字彦章,信安人。前有刘更《序》,又称为朱巴颜。盖宗文尝充蒙古字学弟子,故别以蒙古语命名也。按《元史·释老传》,元初本用威乌尔字以达国言。至世祖中统元年,始命帝师制蒙古新字,其字仅千馀,其母凡四十有一。其相关纽而成字者则有韵关之法,其以二合、三合、四合而成字者则有语韵之法,而大要以谐声为宗。字成,诏颁行天下。又於州县各设蒙古字学教授,以教习之。故当时颇有知其义者。宗文以《蒙古字韵》,字与声合,而诸家汉韵率多讹误,莫知取舍,因重为校正。首列各本误字及重入汉字。次列总括变化之图。次字母三十六字。次篆字母九十八字。次则以各蒙古字分韵排列,始《一东》,迄《十五麻》,皆上冠蒙古文,下注汉文对音。先平声而附以上、去、入声。每一蒙古字,以汉字音注,自四、五字至二、三十字,末附回避字样一百六十馀字。盖文移案牍通行备检之本也。元代国书、国语,音译久已传讹。宗文生於至正间,虽自谓能通音译,而以南人隔膜之见,比附推寻,实多不能吻合。即如陶宗仪《辍耕录》载元国字以可侯字为首,而是书又依《韵会》以见经坚訇字为首,其字母已不相合。而《元史》既称首有二合、三合、四合之法,而此书乃用直对,而不用切音,甚至累数字以释一音。清浊重轻,毫无分别。又字皆对音,而不能翻译成语。观《元史》及诸书所载蒙古字诏旨行移,皆能以国语联属成文。是当日必别有翻译之法,而是书概未之及,遂致湮没而不可复考。盖其时朝廷既无颁行定式,官司胥史,辗转传习,舛谬相仍。观於国姓之“却特”而讹作“奇渥温”,载之史册,则其他错互,大概可知。且刊本久佚,今所存者惟写本。其点画既非钞胥所能知,其舛误亦非文士所能校。不过彷佛钩摹,依稀形似,尤不可据为典要。我国家同文盛治,迈越古今,《钦定元史蒙古国语解》,考订精确。凡相沿之踳谬,尽已阐剔无遗。传讹之本,竟付覆瓿可矣。

说明本栏目只提供馆藏线索,不代表本站有影印。
影印 检索其他古籍

本站百万册影印古籍、海量资料;切换到【影印古籍】栏目,或直接从上面的搜索框输入检索即可。

镇江市志·上册 广东省地方志丛书——佛山市志·下 内蒙古自治区地方志丛书——兴安盟志(1996-2005)(下) 青海省地方志丛书——海北藏族自治州志·上卷 中华人民共和国地方志·福建省芗城区志(下) 肇庆市志(下) 邢台市志(前17世纪-1993.6)(上卷) 吉林省地方志丛书——四平市志(上) 江西出版史志丛书——江西古今书目 安徽省地方志丛书——芜湖市志·上册 绥化地区志·下卷 续修地方志论文集(下册) 上海府县旧志丛书——南匯县卷·上 青山区志(上卷) 沙河口区志·第一卷 贵阳市乌当区志·下册 广东省地方志丛书——阳江县志(下) 海阳市镇村简志·上卷 吉林市龙潭区志(1986-2003)2 海门市环境保护志 鸡西市志·下卷 桐梓县志·上 安顺市西秀区志(下卷) 内蒙古自治区地方志丛书——兴安盟志(1996-2005)(上) 桐梓县志·下 张家口市志(上卷) 广东省地方志丛书——阳江县志(上) 新疆维吾尔自治区地方志丛书——昌吉回族自治州志(上册) 南京市志丛书——南京社会科学志·上册 江门市志(下) 土默特志(上卷) 青山区志(下卷) 中国方志文献汇编(上) 运城地区志(下册) 重修台湾省通志·卷三(住民志、宗教篇)第二册 广东省地方志丛书——海丰县志(上) 中国瓷都·景德镇市·瓷业志·市志2卷(下册) 张家口市志(下卷) 广州市志·卷九(上) 江门市志(上) 中华人民共和国地方志·福建省宁德地区志·下册 南京市志丛书——南京社会科学志·下册 北海市志·上册 武昌区志(上卷) 青海省地方志丛书——海北藏族自治州志·下卷 广州史志丛书——广州话旧——《羊城今古》精选(1987-2000)下 中华人民共和国地方志丛书——分宜县志(下册) 广东省地方志丛书——佛山市志·上 中华人民共和国地方志·福建省芗城区志(上) 衡水市志(下卷) 青岛港志(1978-2005)(上卷) 绥化地区志·上卷 北海市志·下册 鸡西市志·上卷 中华人民共和国地方志·福建省龙岩新罗区志(1988-2002)·下册 邢台市志(前17世纪-1993.6)(下卷) 广州市志·卷五(上) 续修地方志论文集(上册) 新疆维吾尔自治区地方志丛书——昌吉回族自治州志(下册) 武昌区志(下卷)