或省作“风马牛”。风,指动物间牡牝相诱。风马牛不相及,是说马、牛是两种不同的动物,即使放任他们相诱,也不能达到交配的目的。比喻双方没有任何利害冲突关系。公元前656年,中原霸主齐桓公率领八国之师南下伐楚。楚国一方面调集军队严阵以待,一方面遣使见齐桓公,质问他为何兴师。使臣说:“您住在北方,我住在南方。‘风马牛不相及’;没有想到,您竟率师南下,进入我们的地盘,究意何故?”齐国上卿管仲虽然强词夺理地说了理由,但是慑于楚国地广人众,却不敢贸然进攻。最后以楚国承认齐国的霸主地位而结束。
【出典】:
《左传·僖公四年》:“春,齐侯以诸侯之师侵蔡。蔡溃,遂伐楚。楚子使与师言曰:‘君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也。不虞君之涉吾地也,何故?’”
【例句】:
南宋·陆游《天气作雪戏作》:“八十又过二,与人风马牛。” 宋·刘克庄《答南雄翁教授书》:“人情面谀,虽至亲骨肉间犹有隐情。足下于仆风马牛不相及,而意气倾攻,倒瑕指疵,慨然以订顽砭愚自任。推足下之心,将以其美诸身者淑诸人也。”
【顺接】:及时行乐 及门之士 及锋一试 及溺呼船 及瓜而待 及门弟子 及宾有鱼 及第成名
【顺接】:屦及剑及 噬脐何及 号呼靡及 力之不及 愚不可及 谗言三及 懊悔无及 后悔何及
【逆接】:飞蓬乘风 国士之风 盐絮家风 明月清风 坐如春风 宿水飧风 当耳旁风 力挽颓风
【逆接】:风花雪夜 风乌雨蚁 风尘之慕 风移畏垒 风恬浪静 风月共论 风吹浪打 风栉雨沐