条风布暖,霏雾弄晴,池台遍满春色。正是夜堂无月,沉沉暗寒食。梁间燕,前社客,似笑我、闭门愁寂。乱花过、隔院芸香,满地狼藉。
长记那回时,邂逅相逢,郊外驻油壁,又见汉宫传烛,飞烟五侯宅。青青草,迷路陌。强载酒、细寻前迹。市桥远。柳下人家,犹自相识。
【注释】:
①条风:春天的东北风。
②夜台:坟墓。原作“夜堂”,今从刘逸生先生说改。
③前社客:指燕子。社,祭社神之日,有春秋二社,立春后五戊为春社,即前社,立秋后五戊为秋社。
④芸香:香草。
⑤油壁:车壁经油漆涂饰的车。
【译文】:
春风吹来,大地回春。薄雾散去,一片晴空。池台亭榭一片生机,到处是美丽的春色。夜色沉沉,空中无月光,我心中愁苦,正是寒夜的节气,我独自一人闷坐屋里。画梁间栖息的双燕,它们是旧客,与我相识熟悉。仿佛在一声一声笑我,一个人在屋门度日,感到孤单。纷乱的花飞过墙去,隔院飘来香气,满地落花堆积。我长长地记着那一次,在郊游时我们偶然相遇。那时你的小车是油彩画的车壁。如今又到寒食,宫廷中传送蜡烛,王孙的宅院中飞出烟。青草地依旧,却感到迷了路。我仔细寻找往日的旧迹。在柳荫里,寻到了那里的宅院。
【赏析】:
这首词是周邦彦在某一年的寒食节写的一首悼亡词。全篇运用时间交错,将逆挽追思与现实感受相结合,章法极妙。上片写寒食节的天融融春光和自己的孤寂怅惘。下片写当年邂逅情景和如今物是人非的忧伤。寒食节是游春的好时光,但在古代,这天也是人们上坟拜扫的日子。“条风”即春风。“霏雾”指晨雾。据《饮定词谱》“正是夜台无月”,“夜台“夜台”是指死者的埋骨之地(墓穴)。他想起逝去的女郎正沉睡在墓穴中,禁不住心里悲哀,于“闭门愁寂”。“乱花过”二句,写他征征地瞧着,想到花落人亡,女郎的命运与残花一样。折到下片,画面又来了一个大转换。他走出大门来到郊外,记起旧事,重寻旧地,碰上旧时相识,更增添了他的伤感。全词时间跨度很大,感情却如同贯珠,一气流走,顿宕多姿。长记那回时,邂逅相逢,郊外驻油壁。“长记”三句追忆词人与亡故之歌妓“邂后相逢”,情意欢洽的难忘而美妙的情景,大约就是《瑞鹤仙》所写的“流莺劝我”,“缓引春酌”的短亭相会。"