春从天上来 吴激

  小序:会宁府遇老姬,善鼓瑟。自言梨园旧籍,因感而赋此。
  海角飘零,叹汉苑秦宫,坠露飞萤。梦里天上,金屋银屏。歌吹竞举青冥。问当时遗谱,有绝艺、鼓瑟湘灵。促哀弹,似林莺呖呖,山溜泠泠。
  梨园太平乐府,醉几度春风,鬓变星星。舞破中原,尘飞沧海,飞雪万里龙庭。写胡笳幽怨,人憔悴、不似丹青。酒微醒。对一窗凉月,灯火青荧。

【注释】:
①青冥:晴天。
②湘灵:传说中的湘水之神,为尧帝之女,善于鼓瑟。

【译文】:
  这老姬与我,都是天涯海角的飘零客。可叹那汉朝的花园,秦朝的宫殿,现在荒芜不堪。只有寒露坠落,流萤纷飞。听着她的瑟声,我似乎是在梦中,飞上了天,那里有金的屋子,银的画屏。歌声伴随着乐声,飞在青天上,老姬弹的旧时在宫中常奏的曲子,她鼓瑟的技艺精湛,可与湘灵媲美。她既迅疾,又悲凉地弹奏着,瑟声如林中的黄莺的呖呖鸣声,山涧的泠泠响声。
  在宫廷个物种,她曾度过自己的青春岁月,现在,她年华已老,两鬓斑白。战乱搅破了歌舞,战尘飞扬,沧海桑田变幻,万里江山,一片飞雪,在这北方幽怨的胡笳声中,老姬人已憔悴,不再像画中人般的美貌。我听罢她的演奏,黯然,归去,只见我凄静的屋中,窗前映着凉凉的月光,灯火昏暗。

【赏析】:
  作者借对鼓瑟老姬的瑟声和她的生平遭际的联想,抒发了自己对故国沦亡的哀叹,词境凄清,情感动人。