青楼春晚,昼寂寂、梳匀又懒。乍听得、鸦啼莺弄,惹起新愁无限。记年时、偷掷春心,花前隔雾遥相见。便角枕题诗,宝钗贳酒,共醉青苔深院。
怎忘得、回廊下,携手处、花明月满。如今但暮雨,蜂愁蝶恨,小窗闲对芭蕉展。却谁拘管?尽无言闲品秦筝,泪满参差雁。腰肢渐小,心与杨花共远。
【注释】:
①青楼:此指闺房。
②年时:那年。
③角枕:角饰之枕。
④贳:赊。
【译文】:
暮春的翠楼上,白昼寂寞无聊,梳匀鬃发却懒得修饰红妆。突然听到乌雅聒噪黄莺低唱,引起无限的新愁在胸中波荡。记得当年,偷偷地抛送一片春心,在花丛间,隔着薄雾与他遥相望。相爱日深便取了角枕题写诗章,摘下金钗赊酒酣饮,在青苔翩宅的深院里共醉梦乡。怎能忘,并肩携手漫步在曲折的朗,明月圆满的夜色花儿芳香。如今却只有迷濛的暮雨,蜜蜂蝴蝶仿佛也生了愁心恨肠,舒展的芭蕉叶寂寞地对着小窗。却是谁将我拘管关怀?尽日无言惆怅,闲来品味着古筝的怨伤,泪水酒湿了参差的弦柱雁行,相思煎熬得我腰肢渐渐瘦小,心儿跟着杨花柳絮飞向远方。
【赏析】:
本词属闺怨类,写一个“偷掷春心”的少女对远方恋人的怀念。前人称吕滨老的词婉媚深窈,可与周邦彦和柳永相比美。词的上片,写一个深居闺阁的青年女子,在春日寂静的青楼上,回忆当年与情人相聚欢娱的情景。词的下片,着重表现了青年女子对恋人的思念。以杨花作譬,可谓是体会入微,独具匠心。尾句借杨花飘逝以写少女愁绪之悠远与渺茫,情深句秀,深得词家结句之法。杨花亦为晚春之典型物象,与开头的“春晚”照应,使全词结构甚为严谨。“小窗闲对芭蕉展”一句用衬托之法,谓芭蕉之心可以悠闲自由地伸展,而少女的心却不得伸展,故云“却谁拘管”。古诗文中多以芭蕉、丁香打结喻愁情郁结状,本词反其意而用之。尾句借杨花飘逝以写少女愁绪之悠远与渺茫,情深句秀,深得词家结句之法。杨花亦为晚春之典型物象,与开头的“春晚”照应,使全词结构甚为严谨。语言秀婉媚丽,情致幽怨缠绵,为写男女恋情的上作。