舄(xì戏):大。此处用于人名。越:国名。都会稽(今浙江绍兴),疆域在今江苏东南、安徽南、江西东部。吟(yín银):口出的声音。此典指越人庄舄在楚国(都郢,今湖北江陵西北)做大官,病中哼出的还是越国的声音。后以此典比喻人们客居异乡,但怀念家乡,眷念故土。战国时的策士陈轸(zhěn枕),原在秦国(迁都咸阳,今陕西咸阳东北)做官,因被相国张仪中伤,奔投楚国。后陈轸被楚国派遣,出使秦国。秦惠文王说:“您离开我到楚国,也想念我吗?”陈轸回答说:“大王听说过越国人庄舄吗?”秦惠文王说:“没有听说过。”陈轸说:“越国人庄舄在楚国当执珪(guī归)大官,不久病了。楚王说:‘庄舄原是越国乡村地位低下之人,现在担任楚国的执珪大官,富贵了,也想念越国吗?’侍从回答说:‘大凡人们思念家乡,都是在他生病之时。他要是想念越国,就会发出越国的口音;不想念越国,就会发出楚国之口音。’楚王派人去听,庄舄仍然发出越国之口音。如今我虽然被遗弃驱逐来到楚国,难道就没有秦国的口音了吗!”此典又作“闻越声”、“庄舄思归”、“舄吟”、“越吟”、“思乡庄舄”、“越人吟”、“思越”、“病客庄”、“吟生南越思”、“庄舄泪”、“吟越”。
【出典】:
《史记》卷70《张仪列传》2301页:“惠王曰:‘子去寡人之楚,亦思寡人不?’陈轸对曰:‘王闻乎越人庄舄乎?’王曰:‘不闻。’曰:‘越人庄舄仕(做官)楚执珪(楚国最高爵位),有顷(不久)而病。楚王曰:“舄故越之鄙细人(居住郊野,地位低下之人)也,今仕楚执珪,贵富矣,亦思越不?”中谢(侍从官)对曰:“凡人之思故,在其病也。彼思越则越声,不思越则楚声。”使人往听之,犹尚越声也。今臣虽弃逐之楚,岂能无秦声哉!’”
【例句】:
东汉末·王粲《登楼赋》:“钟仪幽而楚奏兮,庄舄显而越吟。” 南朝梁·江淹《迁阳亭》:“楚客心命绝,一愿闻越声。” 唐·王维《送秘书晁监还日本诗序》:“庄舄既显而思归,关羽报恩而终去。” 唐·李白《送纪秀才游越》:“送尔游华顶,令余发舄吟。” 唐·杜甫《西阁二首》:“功名不早立,衰疾谢知音,哀世非王粲,终然学越吟。” 唐·柳宗元《同刘二十八院长述旧言怀》:“思乡比庄舄,遁世遇眭夸。” 唐·罗隐《送进士臧濆下第归池州》:“赋成无处换黄金,却向春风动越吟。” 宋·王安石《酬裴如晦》:“二年羁旅越人吟,乞得东南病更侵。” 宋·苏轼《泗州南山监仓萧渊东轩》之二:“珍禽声好犹思越,野橘香清未过淮。” 宋·陆游《杂题》之一:“贺公在朝雅吴语,庄舄仕楚犹越吟。” 宋·范成大《枕上作》:“赋拟骚人屈,吟成病客庄。” 宋·晁回《属疾》:“吟生南越思,慈结北堂忧。” 清·钱谦益《丁家水亭再别栋园》:“鼓角三更庄舄泪,残棋半局鲁阳戈。” 清·顾炎武《陆贡士来复述昔年代许舍人曦草疏攻郑鄤事》:“愁来勿遇同方友,相对支床共越吟。”
【顺接】:吟诗作赋 吟同执珪 吟弄风月 吟风弄月 吟笺赋笔 吟花咏柳 吟诗作对 吟扣僧门
【顺接】:拥鼻微吟 何郎好吟 韩娥之吟 反吟复吟 袁宏夜吟 无病呻吟 虎啸龙吟 鬼哭神吟
【逆接】:束带矜庄 亲襚柳庄 亲禭柳庄 大道康庄 避暑山庄 畏牺蒙庄 鸿案相庄 邀宾郑庄
【逆接】:庄生梦蝶 庄缶可击 庄惠濠梁 庄周梦蝶 庄舄思归 庄周胡蝶 庄子击缶 庄舄恋乡