说文解字五音韵谱
书名《说文解字五音韵谱》
作者
版本十卷(通行本)
下落四库全书总目提要
内容 《说文解字五音韵谱》·十卷(通行本)

宋李焘撰。焘字仁父。《桯史》云:“一字子真。”号巽严,丹棱人。绍兴八年进士,官至敷文阁学士。赠光禄大夫,谥文简(案《文献通考》作谥文定)。事迹具《宋史》本传。初,徐锴作《说文韵谱》十卷,音训简略,粗便检阅而已,非改许慎本书也。焘乃取《说文》而颠倒之。其初稿以《类篇》次序,於每部之中易其字数之先后,而部分未移。后复改从《集韵》,移自一至亥之部为自东至甲。《说文》旧第,遂荡然无遗。考徐锴《说文系传》仿《易·序卦传》例,作《部叙》二篇,述五百四十部以次相承之故,虽不免有所牵合,而古人学有渊源,要必有说,未可以臆见纷更。又徐铉新附之字,本非许慎原文。一概混淆,亦乖体例。后人援引,往往以铉说为慎说,实焘之由。其中惟《手部》“捴”字徐铉作“许归切”一条,能纠本书之谬。其馀如“”字本作“似醉切”,乃改为“房九切”;“苜”字本“模结切”,乃改为“徒结切”;又“臤”字本“苦闲切”,乃改为“邱耕切”:则多所窜乱。《说文》《酉部》有“酓”字,音“咽嗛切”,而焘删去不载,则有所遗漏。甚至“犛”字本“里之切”,而误作“莫交切”;“氂”字本“莫交切”,而误作“里之切”:颠倒错乱,全乖其本义、本音,尤为疏舛。顾其书易於省览,故流俗盛行。明人刊《文献通考》,又偶佚此书标题,而连缀其前后《序》文於徐锴《系传》条下,世遂不知焘有此书。明陈大科作《序》,竟误以为许慎旧本。茅溱作《韵谱本义》,遂推阐许慎《说文》所以始於“东”字之意,殊为附会。顾炎武博极群书,而所作《日知录》,亦曰:“《说文》原本次第不可见。今以四声列者,徐铉等所定也。”是虽知非许慎书,而又以焘之所编误归徐铉。信乎考古之难矣!

说明本栏目只提供馆藏线索,不代表本站有影印。
影印 找家谱请移步:家谱族谱查询
检索其他古籍

本站百万册影印古籍、海量资料;切换到【影印古籍】栏目,或直接从上面的搜索框输入检索即可。

續資治通鑑二百二十卷 續資治通鑑二百二十卷 續資治通鑑二百二十卷 資治通鑑二百九十四卷 資治通鑑二百九十四卷 資治通鑑二百九十四卷 資治通鑑二百九十四卷目錄三十卷 資治通鑑二百九十四卷目錄三十卷 續資治通鑑二百二十卷 續資治通鑑二百二十卷 資治通鑑二百九十四卷 資治通鑑二百九十四卷目錄三十卷 資治通鑑二百九十四卷 資治通鑑二百九十四卷 資治通鑑目錄三十卷 資治通鑑目錄三十卷 資治通鑑補二百九十四卷 資治通鑑考異三十卷 資治通鑑釋例一卷 資治通鑑問疑一卷 資治通鑑釋文三十卷 通鑑釋文辯誤十二卷 宋元通鑑一百五十七卷 宋元通鑑一百五十七卷 通鑑擥要前編二卷附錄一卷正編十九卷續編八卷明史擥要八卷 通鑑釋文辯誤十二卷 世史正綱三十二卷 御批歷代通鑑輯覽一百二十卷 御批歷代通鑑輯覽一百二十卷 御批歷代通鑑輯覽一百二十卷 御批歷代通鑑輯覽一百二十卷 御批歷代通鑑輯覽一百二十卷 御批歷代通鑑輯覽一百二十卷 御批歷代通鑑輯覽一百二十卷 御批歷代通鑑輯覽一百二十卷 御批歷代通鑑輯覽一百二十卷 御批歷代通鑑輯覽一百二十卷 御批歷代通鑑輯覽一百二十卷 御批歷代通鑑輯覽一百二十卷明唐桂二王本末三卷 御批歷代通鑑輯覽一百二十卷 御批歷代通鑑輯覽一百二十卷 御批歷代通鑑輯覽一百二十卷 御批歷代通鑑輯覽一百二十卷 御批歷代通鑑輯覽一百二十卷 御批歷代通鑑輯覽一百二十卷 御批歷代通鑑輯覽一百二十卷 御批歷代通鑑輯覽一百二十卷 御批歷代通鑑輯覽一百二十卷 御批歷代通鑑輯覽一百二十卷 御批歷代通鑑輯覽一百二十卷 御批歷代通鑑輯覽一百二十卷 御批歷代通鑑輯覽一百二十卷 御批歷代通鑑輯覽一百二十卷 御批歷代通鑑輯覽一百二十卷 御批歷代通鑑輯覽一百二十卷 御批歷代通鑑輯覽一百二十卷 御批歷代通鑑輯覽一百二十卷 分類歷代通鑑輯覽六十四卷末一卷 資治通鑑綱目五十九卷 資治通鑑綱目前編二十五卷正編五十九卷續編二十七卷末一卷 
 

国学大师APP下载

X