東坡詞
书名《東坡詞》
书名 东坡词
作者蘇軾
版本江苏巡抚采进本
分类集部>詞曲類>詞集類
下落四庫全書總目提要
内容 宋蘇軾撰。軾有《易傳》,已著錄。《宋史·藝文志》載軾詞一卷。《書錄解題》則稱《東坡詞》二卷。此本乃毛晉所刻,后有晉跋云:“得金陵刊本,凡混入黃、晁、秦、柳之作俱經芟去。”然刊削尚有未盡者,如開卷《陽關曲》三首,已載入詩集之中,乃餞李公擇絕句。其曰以《小秦王》歌之者,乃唐人歌詩之法。宋代失傳,惟《小秦王》調近絕句,故借其聲律以歌之。非別有詞調謂之《陽關曲》也。使當時有《陽關曲》一調,則必自有本調之宮律,何必更借《小秦王》乎。以是收之詞集,未免泛濫。至集中《念奴嬌》一首,朱彝尊《詞綜》據《容齋隨筆》所載黃庭堅手書本,改“浪淘盡”為“浪聲沉”,“多情應笑我早生華發”為“多情應是我笑生華發”。因謂“浪淘盡”三字於調不協,“多情”。句應上四下五。然考毛幵此調,如“筭無地”、“閬風頂”,皆作仄平仄,豈可俱謂之未協。石孝友此調云:“九重頻念此,袞衣華發。”周紫芝此調云:“白頭應記得,尊前傾蓋。”亦何嘗不作上五下四句乎。又趙彥衛《云麓漫鈔》辨賀新涼《詞版本》“乳燕飛華屋”句,真跡“飛”作“棲”。《水調歌詞》版本“但愿人長久”句,真跡“愿”作“得”。指為妄改古書之失。然二字之工拙,皆相去不遠。前人著作,時有改定,何必定以真跡為斷乎。晉此刻不取洪、趙之說,則深為有見矣。詞自晚唐、五代以來,以清切婉麗為宗。至柳永而一變,如詩家之有白居易。至軾而又一變,如詩家之有韓愈。遂開南宋辛棄疾等一派。尋源溯流,不能不謂之別格。然謂之不工則不可。故至今日,尚與花間一派并行而不能偏廢。曾敏行《獨醒雜志》載“軾守徐州日,作燕子樓樂章。其稿初具,邏卒已聞張建封廟中有鬼歌之”。其事荒誕不足信。然足見軾之詞曲,輿隸亦相傳誦,故造作是說也。
说明本栏目只提供馆藏线索,不代表本站有影印。
影印 检索其他古籍

本站百万册影印古籍、海量资料;切换到【影印古籍】栏目,或直接从上面的搜索框输入检索即可。

讀新約全書一卷 四史集一十卷 周年主日瞻禮福音二卷 福音大旨 救世福音 福音合參 福音合參 四史聖經譯注 福音闡微 福音輿地問答 福音史記課程 福音之全備論 四福音鑰三卷 聖蹟合參四卷 馬太傳福音書(馬太福音書) 馬太傳福音書(馬太福音書) 馬太傳福音書(馬太福音書) 宗徒瑪特斐乙聖福音經 馬太傳福音書注釋不分卷 馬太福音傳講義 馬太福音傳講義 馬可傳福音書 馬可傳福音書 馬可講義 馬可講義 馬可講義 馬可傳福音書畧解 讀馬可福音識字法一卷 路加傳福音書、使徒行傳 路加福音讀法 路加傳福音書 路加衍義 約翰福音二十一章 宗徒列傳一卷 宗徒行實 宗徒大事錄一卷 宗徒大事錄一卷 使徒行傳使徒保羅達羅馬人書 使徒行傳 使徒行傳 使徒行傳 使徒行傳注釋 使徒行傳注釋不分卷 使徒行傳講義二十八章 使徒實蹟誌不分卷使徒實蹟誌小註一卷 使徒實蹟誌不分卷使徒實蹟誌小註一卷 使徒實迹讀課 實蹟聖傳 聖保祿諭羅馬敎友的書札 使徒保羅書信全錄 使徒保羅達羅馬人書 使徒保羅達羅馬人書 使徒保羅達羅馬人書 使徒保羅達哥林多人前書 使徒保羅達加拉太書註釋 使徒保羅達帖撒羅尼迦前後書 帖撒羅尼迦人前後注釋 保羅達提摩太前後書 希伯來書註釋 希伯來書釋義