欽定同文韻統
书名《欽定同文韻統》
书名 钦定同文韵统
作者允禄
版本
分类經部>小學類>韻書類
下落四庫全書總目提要
内容 乾隆十五年奉敕撰。以西番字母參考天竺字母,貫合其異同,而各以漢字譯其音。首為《天竺字母譜》。凡音韻十六字,翻切三十四字。次為《天竺音韻翻切配合十二譜》。以字母、音韻十六字,翻切三十四字,錯綜相配,成一千二百一十二字。次為《西番字母配合十四譜》。其字母凡三十。天竺所有者二十四,天竺所無、西番所有者六。除與天竺同者所生之字亦同外,其六母所生之字凡四百三十有四。蓋佛經諸咒皆天竺之音,惟佛號地名多用西番之語,故別出以備用也。次為《天竺西番陰陽字二譜》。各分陰字、陽字、可陰可陽字、可陽可陰字四例。次《大藏字母同異譜》。以欽定天竺字母為經,而以僧伽波羅等十二家所譯字母為緯,以互證其分合增減。次為《華梵字母合璧譜》。則中西諸音、新舊諸法,一一條貫,集厥大成焉。其西域有是音、中國無是字者,悉以合聲之法取之。二合者即以二字并書,三合者即以三字并書。前有發聲、后有馀聲者,即以其字疊書。其中音有輕重者,則重者大書,輕者細書,并詳注反切及喉、牙、齒、唇、舌諸音於下。皆辯別分寸,窮極毫芒。考聲韻之學,肇於西域,自漢明帝時與佛書同入中國。以文字互異,故中國不行。其緣起僅見諸《隋書·經籍志》。所謂十四聲貫一切字者,其法已不可詳。晉太始初,沙門竺曇摩羅察譯《光贊般若經》,始傳四十一字母。其后諸僧所譯,互有異同,然皆自行於彼教。唐貞觀中,吐蕃宰相阿努始以西番字譯天竺五十字母,亦自行於彼土。自沙門神珙作《四聲五音九弄反紐圖》,收於《大廣益會玉篇》之末,始流入儒書。自鄭樵得西域僧《七音韻鑒》,始大行於中國。然西域之音無窮,而中國之字有數,其有音而無字者十之六、七。等韻諸圖或記以虛圈,或竟為空格,使人自其上下左右連類排比而求之,非心悟者弗能得也。故鄭樵《六書略》謂華有二合之音,無二合之字。梵有二合、三合、四合之音,亦有其字。因舉娑縛之二合、啰馱曩之三合、悉底哩野之四合為證。沈括《夢溪筆談》亦謂梵語薩嚩訶三字,合言之即《楚詞》之“些”字。然括無成書,樵所作《七音略》,於無字之音仍為空格,豈非知其法而不充其類哉?我皇上天聲遐播,紺園龍象,慕德東來。梵筴唄音,得諸親譯,既能不失其真,至編校此書,又以國書十二字頭之法補所未備。而發凡起例,更屢經圣裁改定而后成。故古所重譯而不通者,今一展卷而心契。聲聞韻通,歌頌同文之盛,真亙古之所無矣。
说明本栏目只提供馆藏线索,不代表本站有影印。
影印 检索其他古籍

本站百万册影印古籍、海量资料;切换到【影印古籍】栏目,或直接从上面的搜索框输入检索即可。

元親征錄一卷 聖武親征錄校注一卷 聖武親征錄校注一卷 聖武親征錄校注一卷 元聖武親征錄地理考證一卷 平猺記一卷 欽定蒙古源流八卷 欽定蒙古源流八卷 欽定蒙古源流八卷 欽定蒙古源流八卷 蒙古源流六卷 蒙古源流箋證八卷首一卷 蒙古回部表不分卷 蒙古史四編 韃靼考一卷 遼金時蒙古考一卷 元主始末志不分卷 平宋錄三卷 平宋錄三卷 平宋錄三卷 平宋錄三卷 平宋錄三卷 平宋錄三卷 平宋錄三卷 平宋錄三卷 平宋錄三卷 元代征倭記一卷 皇元征緬錄一卷 皇元征緬錄一卷 皇元征緬錄一卷 皇元征緬錄一卷 皇元征緬錄一卷 中堂事記三卷 招捕總錄一卷 招捕總錄一卷 招捕總錄一卷 招捕總錄一卷 招捕總錄一卷 招捕總錄一卷 北巡私記一卷 北巡私記一卷 庚申外史二卷 庚申外史二卷 庚申外史二卷 庚申外史二卷 庚申外史二卷 庚申外史二卷 庚申外史二卷 庚申外史一卷 庚申外史一卷 庚申外史二卷校勘記一卷 庚申君遺事一卷 庚申君遺事一卷 隆平紀事一卷 隆平紀事一卷 隆平紀事二卷 保越錄一卷 保越錄一卷 保越錄一卷 保越錄一卷