同“楚江萍”。清 钱谦益《柳枝》诗之十:“楚江萍实大如斗,好是蟠桃结子时。”
【典源】 汉·刘向 《说苑·辨物》:“楚昭王渡江,有物大如斗,直触王舟,止于舟中。昭王大怪之,使聘问孔子。孔子曰:‘此名萍实,令剖而食之。惟霸王者能获之,此吉祥也。’”《孔子家语·致思》亦载。
【今译】 楚昭王渡江时,发现江中有一物大如斗,又圆又红,直触王船,昭王非常奇怪,打捞上来,众人不识,于是便派使者请教孔子。孔子说:“此物名叫萍实,可以剖开吃,只有成霸业的君王才能得到它,这是吉祥之物。”
【释义】 后以此典指建立功业的吉兆; 也用以指味美的果实。
【典形】 楚江萍、楚江萍实、楚王之萍、楚昭萍、江萍、萍实、萍似斗。【示例】
〔楚江萍〕 唐·杜甫《奉酬薛十二丈判官见赠》:“荣华贵少壮,岂食楚江萍。”
〔楚江萍实〕 清·钱谦益《柳枝》之十:“楚江萍实大如斗,好是蟠桃结子时。”
〔楚王之萍〕 唐·王维《为相国王公紫芝木瓜赞》:“味若楚王之萍,大如安期之枣。”
〔楚昭萍〕 朱·刘筠《樱桃》:“楚昭萍已剖,韩嫣弹争投。”
〔江萍〕 北周·庾信《哀江南赋》:“沉白马而誓众,负黄龙而渡江。海潮迎舰,江萍送王。”
〔萍实〕 南朝梁·陆罩《采菱曲》:“不与文王嗜,羞持比萍实。”
〔萍似斗〕 宋·苏轼《次韵送徐大正》:“去岁渡江萍似斗,今年并海枣如瓜。”